私は週に1回、ゆいレールを利用しています。
儀保駅(あるいは市立病院前)から小録駅まで、ほとんどが本を読みながら過ごしているのですが、時々元気な学生さんたちの会話が聞くともなしに聞こえてきて微笑ましいことがあります。
「…で、遅刻しそうになってたから慌ててたんだけど。」
「ヤバい。」
「慌ててるときって、なんか人に呼び止められるわけさ。」
「ああ。わかるわかる。」
「振り向いたら、超イケメン。」
「あはは。どんなイケメン?」
「『ザ・アジア』って感じ。」
最後の『ザ・アジア』で、思わず吹き出しそうになりました。
そこは『ジ・アジア』だよって訂正するのは無粋ですね。
でも、このフレーズ使えそうだ。
「俺の友達に○○っていうのが沖縄市に住んでいるんだけど。」
「どんな人?」
「『ザ・中の町』って感じ。」
ほかにも『ザ・オキナワ』(畏れ多くも!)とか『ザ・キュウシュウ』とか使えそうです。
だけど、正直言ってイメージが共有できないですよね?(笑)
それにしても『ザ・アジア』ってどんなイケメンなんでしょう?