「アインシュタインの言葉 エッセンシャル版(弓場隆訳)」から、こんな言葉を拾いました。
「わたしはもう頭脳集団の競争に参加する必要がありません。
私にとって、そういう競争は、奴隷のような状態で、お金や権力をめぐる争いと同じぐらい邪悪です。」
別の訳(「アインシュタインは語る」林一・林大訳)では、こうでした。
「私はもう頭のいい人たちの競争に参加しなくてもいい。(この競争に)参加するのは、カネと力への欲望に劣らず悪い、おそろしいタイプの奴隷制のようにずっと思っていました。」
出典を探しましたが、見つけることができませんでした。原文はドイツ語なのかも知れませんね。
「我が人生をふりかえって」というニュアンスが滲み出ていますし、文面から想像するに、アインシュタインが晩年の頃の言葉なのだと思います。
「競争に参加する必要がない」というのは、「他人は他人」「自分は自分」という境地に達しているとも言えます。いわゆる「淡白」の境地です。
この場合の「淡白」とは、執着心がうすい、執拗でない、貪欲でないことを言っています。
人をうらやましがったりしませんし、ねたましく思ったりもしません。
ですから、その境地に達したアインシュタインに訊いてみたいです。
「その先の人生後半に、何を求めて過ごしますか?」
思いもつかないような天才の答えを、凡人はどうしても期待してしまうのです。
