ミーハーのことを話そうと思って、その前に何気なく国語辞典で「ミーハー」と検索してみました。
普段私が使っているのはiPadに入っている「精選版 日本国語大辞典」という辞書アプリなのですが、ヒットしませんでした。
あれ?機嫌が悪いのか知らん。
「ミーハー」がないわけないと思ったので、リアル辞書を持ち出してきました。
手元に置いてあるのが「三省堂 現代新国語辞典 第五版」です。
引いてみると、やっぱりありました。そりゃ、そうですよね。普通に使っている言葉ですから。
そして、なぜiPadの辞書アプリでヒットしなかったのかもわかりました。
本来、この言葉は「みいはあ」で、ひらがななんですね。iPad版で「ミーハー」と入力したので融通がきかなかったようです。
三省堂の辞書(リアルな方)には
みいはあ【ミーハー】〈名〉[俗語]←みいちゃんはあちゃん。
「みいちゃんはあちゃん」に行けと指示されたので「みいちゃんはあちゃん」を引くと
みいちゃんはあちゃん〈名〉[←みよちゃんはなちゃん][俗語]趣味や教養の程度のひくい人たちを見下していうことば。ミーハー。
ついでに、電子辞書に入っている大修館書店の明鏡国語辞典 第二版で「みいはあ」と引くと
みい-はあ[名・形動]軽薄で、周りの人の趣味や流行に左右されやすいこと。またその人。
△「みいちゃんはあちゃん」の略
表記:普通「ミーハー」と書く。
さすがに、この辞書には、普通「ミーハー」と書くと親切に書いてくれています。
複数の国語辞典を持っていると、その違いが勉強になります。
ところで、ミーハーの話って何の話でしたっけ?
どうでもよくなったので、それはまた次の機会にでも。
ちなみに、この「みいはあ」は明治のころから使われていた言葉のようですよ。
